خادمة شكري: هذه السيدة هي التي اقترحت على الطاهر بنجلون أن يترجم "الخبز الحافي" الى الفرنسية

خادمة شكري: هذه السيدة هي التي اقترحت على الطاهر بنجلون أن يترجم « الخبز الحافي » الى الفرنسية

  • مـــــريــــة   مــــكريـــم
  • كتب يوم الخميس 17 يوليو 2014 م على الساعة 15:30

تحكي فتحية الخياطي خادمة الكاتب المغربي صاحب الرواية الشهيرة « الخبز الحافي » محمد شكري، ليومية « الأخبار » في عددها ليوم غد الجمعة 18 يوليوز، أن صاحب رواية الخبز الحافي كانت له علاقة وطيدة مع عائلة محمد برادة وخصوصا زوجته ليلى شهيد ». وأضافت فتحية أن « ليلى شهيد هي من اقترحت على الطاهر بن جلون، أن يترجم روايته « الخبز الحافي » الى اللغة الفرنسية، بعد ان قرأت نسختها الإنجليزية وأعجبت بها في نيويورك، الشيء الذي دفعها الى التساؤل عمن يكون كاتبها، وحين التقته في باريس تحدثا عن الرواية، وسألته إن كان يعرف محمد شكري بحكم أنه مثله مغربي، فأخبرها أنه يعرفه شخصيا.. وقع هذا قبل أن يتم التعارف بينهما، عن طريق زوجها محمد برادة ».

أكتب تعليقك

مواضيع ذات صلة